Skok na vsebino

OSTAJAMO Z VAMI!

Cenjeni uporabniki, veseli nas, da lahko, skladno z odlokom vlade Republike Slovenije, sprejetim 13. novembra, še naprej ponujamo možnost brezstične izposoje.

 

V veljavi ostane dosedanji urnik brezstičnega prevzema prednaročenega gradiva.

PONEDELJEK, od 9. do 12. ure,
TOREK, od 9. do 12. ure,
SREDA, od 15. do 18. ure,
ČETRTEK, od 15. do 18. ure,
PETEK, od 9. do 12. ure.

 

Gradivo lahko še naprej naročite preko portala COBISS Moja knjižnica, za kar potrebujete svojo številko izkaznice in osebno geslo. Lahko nam pišete na Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Potrebujete Javascript za pogled. ali nas znotraj zgoraj navedenega urnika pokličete na 02 7200 625.

 

Če gesla nimate, nam pišite na zgoraj navedeni e-poštni naslov ali nas pokličite. S tem geslom lahko dostopate tudi do avdio knjig (preko aplikacije AUDIBOOK) in do e-knjig (na portalu BIBLOS).

 

Naše enote ostajajo zaprte!

 

Vračil ne sprejemamo! Do nadaljnjega ne bomo izdajali opominov. Pred 24. oktobrom izdani opomini in druge terjatve ostajajo nespremenjene.

 

Zahvaljujemo se Vam za razumevanje.

 

 

 

 

Ste za klasiko?

 

 

 

 

 

 

 

 

Klasicna Beletrina pri nas

Komplet prvega letnika Klasične Beletrine že na voljo pri nas. V sklopu prej omenjene zbirke pri založbi Beletrina načrtujejo vsakoletni izzid petih svetovnih klasikov, večinsko v novih prevodih z osveženo podobo. Ob obletnici smrti mecena barona Žige Zoisa (1747–1819), ki je bil izjemno uspešen pri spodbujanju razvoja umetnosti in znanosti, nas posebej veseli, da so se pri založbi Beletrina odločili »obuditi« in »osvežiti« dela, ki so postavila temelje sodobne književnosti ter jih tako približati bralcem.»To so knjige za vse, knjige za vse čase.« so zapisali založniki ob prvem kompletu Klasične Beletrine.
Prvi komplet bralcem iz zakladnice angloirske književnosti prinaša Guliverjeva potovanja mojstra satire Jonathana Swifta (1667–1745) v prevodu Andreja E. Skubica, s spremno besedo Mladena Dolarja. Novele enega najpomembnejših ruskih piscev Antona Pavloviča Čehova (1860–1904) (Dvoboj, Pripoved neznanega človeka in Tri leta) razkrivajo človeško naravo v vseh njenih odtenkih. Prevod Borut Kraševec, spremno besedo pa je zapisal Miha Javornik. André Gide (1869–1951) z romanom Ozka vrata z več perspektiv oriše odnose, znotraj družine in družbe. Prevedel Božo Vodušek, avtor spremne besede pa je Tone Smolej. Izpovedi bleferja Felixa Krulla veljajo za zadnji roman nemškega pisatelja in dobitnika Nobelove nagrade za literaturo Thomasa Manna (1875–1955). Pustolovska in komična pripoved se bralcem ponuja skozi prevod Mojce Kranjc. Spremno besedo je dodala Amalija Maček. O očetovski ljubezni lahko razmišljamo ob romanu švedske avtorice Selme Lagerlöf (1858–1940) Cesar Portugalije. Prevod in spremna beseda sta delo Mite Gustinčič Paho
r.

 

 

beletrina.si/kategorija/klasicna-beletrina

 

 

 

Image

Knjižnica Lenart

 

Nikova ulica 9
2230 Lenart

 

Tel.: 02 720 06 25
GSM: 031 571 682

 

E-pošta: info@knjiznica-lenart.si

Delovni čas

Odpiralni čas
Knjižnice Lenart:

Ponedeljek: 8.00 - 16.00
Torek: 8.00 - 16.00
Sreda: 8.00 - 18.00
Četrtek: 8.00 - 18.00
Petek: 7.00 - 15.00
Sobota: 8.00 - 12.00

 

 

 

Delovni časi krajevnih knjižnic

Delovni čas KK Voličina:

Ponedeljek: 14.00 - 16.00

Tel. št.: 02 720 06 25

Delovni čas Knjižnice Cerkvenjak:

Torek: 14.00 - 16.00

Tel. št.: 02 720 06 25

Delovni čas Knjižnice Sveta Ana:

Torek: 14.30 - 16.30

Tel. št.: 02 729 58 75

Občina Lenart
Občina Sveta Ana
Občina Cerkvenjak
Občina Sveta Trojica
Občina Sveti Jurij v Slovenskih Goricah
Občina Benedikt
Skok na vsebino